<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Fauxiology</title>
	<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 02:05:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0</generator>

	<item>
		<title>by: Alena</title>
		<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-74</link>
		<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 22:32:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-74</guid>
					<description>&lt;a href=&quot;http://ruttt.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Hello all&lt;/a&gt;I will continue to visit enjoyed the reading thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ruttt.com" rel="nofollow">Hello all</a>I will continue to visit enjoyed the reading thanks
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: dann</title>
		<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-48</link>
		<pubDate>Wed, 28 Jun 2006 02:10:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-48</guid>
					<description>e - I've been saying it in the French manner.  Foe-see-all-o-gee

l - You asked for my help?  I apologize; my computer has been crashing lately and if you left an IM message there's a good chance I never got it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>e - I&#8217;ve been saying it in the French manner.  Foe-see-all-o-gee</p>
<p>l - You asked for my help?  I apologize; my computer has been crashing lately and if you left an IM message there&#8217;s a good chance I never got it.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Laura</title>
		<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-47</link>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 17:02:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-47</guid>
					<description>I'm reading Hyperion for my vacation. It's very enjoyable. This book was recommended by Altes, who has never read it, but he saw it at your apartment, and said it looked interesting. I bought it because you and I have the same taste in books. Which is why I asked you for help in the first place, but you never got back to me. 

But it doesn't matter, whether or not you wanted to, you sort of recommended a book to me, in a roundabout, unconscious and non participatory sort of way. HA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m reading Hyperion for my vacation. It&#8217;s very enjoyable. This book was recommended by Altes, who has never read it, but he saw it at your apartment, and said it looked interesting. I bought it because you and I have the same taste in books. Which is why I asked you for help in the first place, but you never got back to me. </p>
<p>But it doesn&#8217;t matter, whether or not you wanted to, you sort of recommended a book to me, in a roundabout, unconscious and non participatory sort of way. HA
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: erin</title>
		<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-46</link>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 17:00:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-46</guid>
					<description>The question becomes: Is the 'X' pronounced, as in Guy Faux, or more the silent french way of faux pas? You can't just go around making up words without thinking of the implications.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The question becomes: Is the &#8216;X&#8217; pronounced, as in Guy Faux, or more the silent french way of faux pas? You can&#8217;t just go around making up words without thinking of the implications.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
