<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Fauxiology</title>
	<atom:link href="http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Sep 2009 23:14:03 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Alena</title>
		<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/comment-page-1/#comment-74</link>
		<dc:creator>Alena</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 22:32:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-74</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://ruttt.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Hello all&lt;/a&gt;I will continue to visit enjoyed the reading thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ruttt.com" rel="nofollow">Hello all</a>I will continue to visit enjoyed the reading thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dann</title>
		<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/comment-page-1/#comment-48</link>
		<dc:creator>dann</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jun 2006 02:10:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-48</guid>
		<description>e - I&#039;ve been saying it in the French manner.  Foe-see-all-o-gee

l - You asked for my help?  I apologize; my computer has been crashing lately and if you left an IM message there&#039;s a good chance I never got it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>e &#8211; I&#8217;ve been saying it in the French manner.  Foe-see-all-o-gee</p>
<p>l &#8211; You asked for my help?  I apologize; my computer has been crashing lately and if you left an IM message there&#8217;s a good chance I never got it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laura</title>
		<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/comment-page-1/#comment-47</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 17:02:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-47</guid>
		<description>I&#039;m reading Hyperion for my vacation. It&#039;s very enjoyable. This book was recommended by Altes, who has never read it, but he saw it at your apartment, and said it looked interesting. I bought it because you and I have the same taste in books. Which is why I asked you for help in the first place, but you never got back to me. 

But it doesn&#039;t matter, whether or not you wanted to, you sort of recommended a book to me, in a roundabout, unconscious and non participatory sort of way. HA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m reading Hyperion for my vacation. It&#8217;s very enjoyable. This book was recommended by Altes, who has never read it, but he saw it at your apartment, and said it looked interesting. I bought it because you and I have the same taste in books. Which is why I asked you for help in the first place, but you never got back to me. </p>
<p>But it doesn&#8217;t matter, whether or not you wanted to, you sort of recommended a book to me, in a roundabout, unconscious and non participatory sort of way. HA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: erin</title>
		<link>http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/comment-page-1/#comment-46</link>
		<dc:creator>erin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 17:00:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.wstuph.org/2006/06/26/fauxiology/#comment-46</guid>
		<description>The question becomes: Is the &#039;X&#039; pronounced, as in Guy Faux, or more the silent french way of faux pas? You can&#039;t just go around making up words without thinking of the implications.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The question becomes: Is the &#8216;X&#8217; pronounced, as in Guy Faux, or more the silent french way of faux pas? You can&#8217;t just go around making up words without thinking of the implications.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
